Documentos

Documentos

Descárgatelo

10.Aug
Downloads
File iconHijos de las Nubes
331
Documental sobre la represión en el Sáhara Occidental ocupado
04.Jun
Downloads
File iconFelipe González 1976
36
Discurso "solidario" en los Campamentos

Cambiar plantilla

jsn_epic
Visitantes: 182839
Inicio
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
Aminetu Haidar dedica el premio Robrt Kennedy a los prisioneros políticos PDF  | Imprimir |  E-Mail

Mme Aminetou Haidar dédie le prix Robert Kennedy aux prisonniers politiques sahraouis

Aminatou Haidar dedicates Robert Kennedy Award to the Saharawi prisoners of conscience

امنتو حيدا تؤكد أن الوضعية الحالية لحقوق الإنسان في المناطق المحتلة من الصحراء الغربية خطيرة و تزداد تدهورا يوما بعد يوم

New York, 15/11/2008 (SPS) La militante sahraouie des droits humains, Aminetou Haidar a dédié le prix Robert Kennedy qui lui a été remis jeudi dernier aux prisonniers politiques sahraouis aux victimes de la répression marocaines et aux défenseurs des droits de l’homme "qui mènent une noble mission pour laquelle ils consentent beaucoup de sacrifice", a-t-elle précisé.

"Je dédie ce prix aux prisonniers politiques sahraouis aux victimes de la répression marocaines et aux défenseurs des droits de l’homme qui mènent une noble mission pour laquelle ils consentent beaucoup de sacrifices", a-t-elle au cours de la cérémonie de remise du prix Robert Kennedy des droits de l’Homme 2008.

"J’appelle la communauté internationale, particulièrement le gouvernement des Etats Unis à faire tout leur possible pour protéger les civils sahraouis qui subissent l’occupation marocaine", a-t-elle dit.

"Encore aujourd’hui, 40 prisonniers politiques demeurent détenus, comprenant des défenseurs des droits de l’homme, ils vivent dans des conditions déplorables et souffrent le martyr pour la simple raison d’avoir défendu le droit de leur peuple à l’autodétermination", a regretté la militante sahraouie.

"Ces prisonniers ont besoin du soutien et de la solidarité pour parvenir à recouvrir leur liberté. Demandons tous leur libération immédiate et demandons la vérité sur les personnes disparus depuis 1976", a-t-elle ajouté.

"Le Haut commissariat des droit de l’Homme de l’ONU avait rendu visite au territoire et a conclu que toutes ces violations découlent de la négation du droit du peuple sahraoui à l’autodétermination", a-t-elle rappelé, soulignant que le peuple sahraoui attend de l’ONU "qu’elle joue le rôle qui lui échoit dans le processus décolonisateur". (SPS)


Aminatou Haidar dedicates Robert Kennedy Award to the Saharawi prisoners of conscience


New York, 15/11/2008 (SPS) The Saharawi human rights activist, Aminatou Haidar, dedicated the Robert Kennedy Award, she received Thursday, to the Saharawi prisoners of conscience and human rights activists, "who lead a noble mission for which they gave a lot of sacrifices", she said.

Saharawi human rights activist addressed the audience participating to the reception organised on her honour last Thursday in Washington where she received the Robert Kennedy Award for Human Rights.

Here is the complete text of the address:
--------------------------------

Remarks by Aminatou Haidar
25th Annual Robert F. Kennedy Human Rights Award, November 13th, 2008
Russell Senate Office Building, Washington, DC
As Prepared for Delivery
-----

Distinguished guests, Ladies and Gentlemen, Dear friends, allow me to thank the Robert F. Kennedy Center for Justice and Human Rights for uniting us during this event to commemorate together the virtues of a brave man who devoted his life to the fight for freedom and the promotion of human rights. We pay a great tribute to the spirit of Robert Francis Kennedy.

"Each time a man stands up for an ideal, or acts to improve the lot of others, or strikes out against injustice, he sends forth a tiny ripple of hope, and crossing each other from a million different centers of energy and daring, those ripples build a current which can sweep down the mightiest walls of oppression and resistance." Those were the words of Robert Francis Kennedy, and as the 2008 human rights award is bestowed upon me on his behalf, I find myself inspired by the same ideals he defended with such conviction and selflessness. I have to tell you that as Robert Francis Kennedy, I believe that "all can freely speak and act to share in the decisions which shape their lives." Moreover, I share his belief that the fight against injustice is the highest form of courage.

My people, the Sahrawi people, have greatly suffered from the consequences of an unfair war waged since 1975 by the Moroccan state against their will. Today more than half of my people live in Diaspora, sometimes in very difficult conditions, far from their country and their families, while the other half continues its heroic pacific resistance against the Moroccan occupation. More than 500 Sahrawis have been declared missing since the Moroccan invasion of Western Sahara and the Moroccan state still refuses to give information regarding their status although it conducts propaganda campaigns under the guise of a so-called truth commission, an organization that is supposedly for equity and reconciliation and that runs around the world without giving any real answers on the grave violations of human rights perpetrated against the Sahrawi population.

Since May 21, 2005 a non-violent uprising of the Sahrawi population started, proclaiming its right to self–determination. Since then, wherever there is a strong concentration of Sahrawi, demonstrators have gathered in public squares or on university campuses chanting slogans proclaiming their right to self-determination and waving Sahrawi flags. This is always dangerous for the demonstrators who risk being hit by police batons or even torture, which sometimes leads to death as was the case of three young Sahrawis: HAMDI LEMBARKI, BACHAIKH LAKHLIFI and SIDHA ULD LAHBIB or leads imprisonment for up to fifteen years as is the case of the Sahrawi human rights defender YAHIA MOHAMED LHAFED or can even lead to becoming disabled for life as was the case for the Sahrawi students SULTANA KHAYA who lost her right eye and LWALI QADMI who became paraplegic after being subjected to the brutality of the Moroccan security forces. Not to mention the daily ransacking of homes and the constant intimidation and harassment campaigns against the Sahrawi human rights defenders including arrest on the grounds of human rights activism, the loss of jobs, the prohibition of free movement and more importantly the systematic prohibition to form human rights organizations such as the COLLECTIF DES DEFENSEURS SAHRAWIS DES DROITS DE L’HOMME ‘‘CODESA’’ of which I am President and which is still banned by the Moroccan administrative authorities and the ASSOCIATION SAHRAWIE DES VICTIMES DES VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME ‘‘ASVDH’’ which is also facing the same fate.

Ladies and Gentlemen, as a Sahrawi woman victim of the Moroccan repression, subjected to forced disappearance and arbitrary detention, and also as a human rights defender, I reaffirm today that the current situation of human rights in the occupied territories of Western Sahara is tragic and continues to deteriorate on a daily basis. I bear witness to the distress of the Sahrawi population, and call for the protection of their basic rights. It is urgent, it is imperative to renew efforts and intensify the work required to put an end to our suffering.

It is widely known that the Western Sahara conflict primarily affects the prosperity of both the Sahrawi and the Moroccan people. It also affects the rest of the Mahgreb and the hopes of its people. The time has come to put an end to the unbearable sufferings that this situation is creating for the population. Shouldn’t the Sahrawi people, in all fairness, benefit from an international protection against the cruel repression that they are being subjected to? How long will the international community maintain its regrettable non-interference approach while a whole people sees its right to self-determination be trampled underfoot by foreign occupation? The time has come to uphold real commitments in order to accelerate the process toward self-determination.

The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights visited Western Sahara May 15-19 2006 and confirmed in its report that all human rights violations committed by the Moroccan authorities in Western Sahara stem from the denial of a basic right according to the UN, namely the right to self-determination of the Sahrawi people, an inalienable and perpetual* right.

A fourth round of negotiations between Sahrawi and Moroccan leaders recently took place in Manhasset under the auspices of the United Nations and a fifth round is expected. However, the prevailing feeling among the Sahrawi people, even the most optimistic, is that these discussions seem to remain unsuccessful which unfortunately gives rise to disappointment and a lack of hope in the Sahrawi people .

Less than two years from the deadline for the completion of the plan of action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, which was set in 2010, the Sahrawi people are still expecting to receive the support of the international community and to see the United Nations play an active role in seeking a just and equitable solution to this tragic conflict.

Allow me as I stand here, on behalf of all Sahrawi human rights defenders, to urgently call upon the international community and particularly the United States to do all they can for the protection of the Sahrawi citizens under Moroccan occupation. I would also like to take this opportunity to remind you that about forty Sahrawi political prisoners (among them human rights defenders) are still behind bars in Moroccan jails and in the infamous El Aaiun prison. They are living in deplorable conditions, mistreated and deprived of their basic rights; their only crime is to have defended the right to self-determination of their people.

These prisoners need our support and solidarity so that they can find their freedom. Let us therefore together demand their immediate release and demand information on the fate of the Sahrawi missing since 1976.

In conclusion, I find myself once again reminded of the hopes of ROBERT FRANCIS KENNEDY who believed that the influence enjoyed by the United States in the world should be used in support of peace and justice. He said and I quote: "…The great challenge to all Americans…is to maintain loyalty to truth; …to maintain loyalty to freedom as a basic human value, and … to keep in our hearts and minds the tolerance and mutual trust."

Finally, I would like to dedicate this prestigious award to the Sahrawi political prisoners, the victims of the Moroccan repression and to the Sahrawi human rights defenders who are performing a noble task and enduring innumerable sacrifices in defending the rights of others.

Long live peace – Long live solidarity – Long live friendship.

And thank you.

Aminatou Haidar, human rights laureate of the 2008 ROBERT F. KENNEDY Human Rights Award
(SPS)


 

امنتو حيدا تؤكد أن الوضعية الحالية لحقوق الإنسان في المناطق المحتلة من الصحراء الغربية خطيرة و تزداد تدهورا يوما بعد يوم

واشنطن 15 نوفمبر 2008(واص) أكدت الحقوقية الصحراوية،والمعتقلة السياسية الصحراوية السابقة،"امنتو حيدا" ان الوضعية الحالية لحقوق الإنسان في المناطق المحتلة من الصحراء الغربية خطيرة و تزداد تدهورا يوما بعد يوم،ودعت ألي التدخل العاجل لحماية الصحراويين من بطش السلطات المغربية

وفيما يلي كلمة أمنتو حيدارأثناء حفل استلام جائزة روبيرت كينيدي ال 25 لحقوق الإنسان

أيها الضيوف المتميزون، أيها السيدات و السادة، أصدقائي الأعزاء، اسمحوا لي أن أشكر مركز روبيرت كينيدي للعدالة و حقوق الإنسان على جمعنا أثناء هذا الحدث لنخلد معا مآثر رجل شجاع كرس حياته للكفاح من أجل الحرية و ترقية حقوق الإنسان. إننا نقف وقفة إجلال أما روح روبيرت فرانسيس كينيدي

" كلما وقف رجل من أجل مثل أعلى، أو قام بعمل لتحسين حظ الآخرين، أو إنتفض ضد ظلم، فهو يبعث موجة صغيرة من الأمل، و عندما تلتقي الملايين من مثل هذه المويجات القادمة من مختلف مراكز القوة و الشجاعة، فإنها تشكل تيارا قادرا على تحطيم أقوى جدران الإضطهاد و القاومة." كانت هذه كلمات روبيرت فرانسيس كينيدي، و بما أن جائزة حقوق الإنسان لسنة 2008 سملت لي نيابة عنه، فإنني أستلهم العبرة من نفس المثل التي دافع عنها بقناعة و تجرد كبيرين. يجب أن أقول لكم أنني، مثل روبيرت كينيدي، أومن بأن "الجميع يمكنه الكلام و الفعل بحرية ليشارك في القرارات التي تؤثر على حياتهم." بالإضافة إلى ذلك، فإني أقاسمه الإعتقاد بأن الكقاح من أجل العدالة هو أسمى أنواع الشجاعة

لقد عانى شعبي، الشعب الصحراوي، كثيرا من تبعات حرب ظالمة شنت ضده في سنة 1975 من طرف الدولة المغربية. و اليوم يعيش نصف شعبي في الشتات، أحيانا في ظروف صعبة، بعيداعن وطنهم و عن عائلاتهم، بينما يواصل النصف الآخر مقاومته السلمية البطلة ضد الإحتلال المغربي. منذ الغزو المغربي للصحراء الغربية تم الإعلان عن 500 مفقود صحراوي و لا زالت الدولة المغربية ترفض إعطاء معلومات بخصوص حالتهم رغم أنها تشن حملة دعائية تحت غطاء ما يسمى لجنة الحقيقة، و هي لجنة يفترض أنها من أجل العدالة و المصالحة و التي تجوب العالم دون إعطاء أية أجوبة على الإنتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة ضد السكان الصحراويين

منذ 21 ماي 2005، شرع السكان الصحراويون في إنتفاضة سلمية، يطالبون فيها بحقهم في تقرير المصير. و منذ ذلك الحين، كلما توفرت كثافة للصحراويين، يمجتمع المتظاهرون في الساحات العامة أو في حرم الجامعات مرددين شعارات مطالبة بحقهم في تقرير المصير و ملوحين بالأعلام الصحراوية. و هذا دائما يشكل خطرا على المتظاهرين الذين قد يتعرضون لضربات هراوات الشرطة أو حتى للتعذيب الذي قد يؤدي في بعض الأحيان إلى الموت كما كانت الحال مع الشباب الصحراويين الثلاثة: حمدي لمباركي، أبا الشيخ لخليفي و سيدها ولد لحبيب أو يؤدي إلى السجن لمدة قد تصل إلى خمس عشرة سنة كما كان الحال مع المدافع الصحراوي عن حقوق الإنسان يحي محمد الحافظ و قد يؤدي حتى إلى الإعاقة مدى الحياة كما كان الحال مع الطالبة الصحراوية سلطانة خيا التي فقدت عينها اليمنى و الوالي قادمي الذي أصبح مصابا بالشلل النصفي على إثر تعرضه للمعاملة الوحشية من قبل قوات الأمن المغربية

هذا دون أن نذكر النهب اليومي للمنازل و حملات الترهيب و المضايقة الدائمة ضد النشطاء الحقوقيين الصحراويين بما فيها التوقيف على خلفية النشاط الحقوقي، فقدان الوظائف، الحرمان من حرية الحركة و الأهم من ذلك هو المنع الممنهج من تشكيل منظمات حقوق الإنسان مثل تجمع المدافعين الصحراويين عن حقوق الإنسان " CODESA " التي أرأسها و التي لا تزال محظورة من طرف سلطات الإدارة المغربية و كذلك الجمعية الصحراوية لضحايا خرقات حقوق الإنسان " ASVDH " و التي تلقى نفس المصير

السيدات و السادة، كمرأة صحراوية ضحية للقع المغربي، تعرضت للإختفاء القسري و الإعتقال العشوائي، و كذلك كمدافعة عن حقوق الإنسان، فإنني أؤكد اليوم على أن الوضعية الحالية لحقوق الإنسان في المناطق المحتلة من الصحراء الغربية هي خطيرة و تزداد تدهورا يوما بعد يوم. إنني شاهدة على محنة السكان الصحراويين، و أنادي بحماية حقوقهم الأساسية. إن الأمر مستعجل و لا بد من معاودة بذل الجهد و تكثيف العمل المطلوب لوضع حد لمعاناتنا

من المعلوم أن الصراع في الصحراء الغربية يؤثر قبل كل شيء على رفاهية الشعبين الصحراوي و المغربي. إنه يؤثر كذلك على باقي بلدان المغرب العربي و على آمال شعوبها. و لقد آن الآوان لوضع حد للمعاناة الكبيرة التي تسببها هذه الوضعية للسكان. ألا يحق للشعب الصحراوي، بكل صراحة، أن يستفيد من حماية دولية من القمع الوحشي الدي يتعرض له؟ إلى متى سيواصل المجتمع الدولي مقاربة عدم التدخل المؤسفة بينما يرى شعب بأكمله حقه في تقرير المصير يداس تحت الأقدام من طرف إحتلال أجنبي؟ لقد حان الوقت للوفاء بالإلتزامات الحقيقية من أجل تسريع المسلسل المؤدي إلى تقرير لمصير

لقد زار مكتب المفوضية الأممية السامية لحقوق الإنسان الصحراء الغربية من 15 إلى 19 2006 و أثبتت في تقريرها أن كل خرقات حقوق الإنسان المرتكبة من طرف السطات المغربية في الصحراء الغربية أصلها الحرمان من الحق الأساسي حسب الأمم المتحدة، و هو حق الشعب الصحراوي في تقرير المصير، و هو حق دائم و غير قابل للتصرف

و لقد تم مؤخرا عقد الجولة الرابعة من المفاوضات بين قادة صحراويين و مغاربة في منهاست تحت رعاية الأمم المتحدة و من المتوقع عقد جولة خامسة. و رغم ذلك، فالإحساس الغالب لدى الشعب الصحراوي، حتى الذين هم أكثر تفاؤلا منه، هو أن هذه المحادثات تبقى غير ناجحة، الشيء الذي، لسوء الحظ، يزيد من خيبة و فقدان الأمل لدى الشعب الصحراوي

و على بعد أقل من عامين من إنتهاء مهلة إنهاء خطة عمل العشرية العالمية الثانية للقضاء على الإستعمار، و المحدد بعام 2010، لا زال الشعب الصحراوي يتنظر الدعم من المجتمع الدولي و أن تلعب الأمم المتحدة دورا نشطا في البحث عن حل عادل لهذا الصراع المأساوي

إسمحوا لي و أنا أقف هنا، و باسم كل المدافعين عن حقوق الإنسان، أن أدعو بإلحاح المجتمع الدولي و خصوصا الولايات المتحدة الأمريكية لتفعل كل ما بوسعها لحماية المواطنين الصحراويين الموجودين تحت الإحتلال المغربي. أود كذلك إستغلال هذه الفرصة لأذكركم بأن حوالي 40 معتقل سياسي صحراوي (بينهم مدافعون عن حقوق الإنسان) لا زالوا يقبعون وراء القضبان في السجون المغربية و في سجن العيون السيء السمعة. إنهم يعيشون في ظروف لا تطاق، تساء معاملتهم و يحرمون من حقوقهم الأساسية؛ ذنبهم الوحيد هو أنهم دافعوا عن حق شعبهم في تقرير المصير

هؤلاء السجناء يحتاجون إلى الدعم و التضامن ليتمكنوا من الحصول على حريتهم. و لهذا فلنطالب معا بالإطلاق الفوري لسراحهم و لنطالب بتقديم المعلومات عن مصير الصحراويين المفقودين منذ 1976

و في الختام، فإنني أجدني مرة أخرى أتذكر آمال روبيرت فرانسيس كينيدي الذي آمن بأن التأثير الذي تتوفر عليه الولايات المتحدة الأمريكية في العالم يجب أن تستغله في دعم السلام و العدالة. لقد قال: " ... إن التحدي الكبير لكل الأمريكيين... هو الحفاظ على الوفاء للحقيقة؛ ... الحفاظ على الوفاء للحرية كقيمة إنساسنة أساسية، و ... و أن نحافظ في قلوبنا و في عقولنا على التسامح و الثقة المتبادلة

و أخيرا، أود أن أهدي هذه الجائزة الموقرة إلى المعتقلين السياسيين الصحراويين، إلى ضحايا القمع المغربي و إلى المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يؤدون مهمة نبيلة و يقدمون تضحيات جسام في سبيل الدفاع عن حريات الآخرين

عاش السلام، عاش التضامن و عاشت الصداقة و شكرا(واص


 

RASD/USA/SOLIDARITE

Un sénateur américain appelle le Maroc à respecter les droits des sahraouis dans les territoires occupés du Sahara occidental

New York, 15/11/2008 (SPS) Le sénateur américain, Patrick Leahy a appelé jeudi au nom de Ted Kennedy le gouvernement marocain "à respecter ses engagements en matière de respect des droits civiques et politiques du peuple sahraoui", au cours de la cérémonie de remise du prix Kennedy des droits de l’homme à la militante sahraouie des droits humains, Aminetou Haidar.

(Suite..)






















US Senator calls on Morocco to respect Saharawi people’s human rights

New York, 15/11/2008 (SPS) US Senator, Patrick Leahy, called Thursday, on behalf of Democrat Senator, Ted Kennedy, on the Moroccan government "to fulfil its treaty obligations to uphold the civil and political rights of the Saharawi people", in his speech during the ceremony of the Robert F. Kennedy Human Rights Award to Saharawi human rights defender, Aminatou Haidar.

(More..)
















السيناتورباتريك ليهي يؤكد ان "امنتو حيدار" امرأة رأت من الظلم ما لم تعد تطيق عليه الصمت

 

واشنطن 15 نوفمبر 2008 (واص) أكد السيناتورالأمريكي "باتريك ليهي" في كلمته نيابة عن السيناتور "تيد كينيدي" ان الحقوقية الصحراوية والمعتقلة السياسية الصحراوية السابقة امنتو حيدار" امرأة رأت من الظلم ما لم تعد تطيق عليه الصمت"،مشيدا باستماتتها في الدفاع عن حقوق الشعب الصحراوي المسلوبة

 


RASD/USA/SOLIDARITE

Aminetou est un leader courageux dans la lutte de son peuple pour son droit inaliénable à l’autodétermination (Kerry Kennedy)

New York, 15/11/2008 (SPS) La militante sahraouie des droits humains, Aminetou Haidar "est un leader courageux dans la lutte de son peuple pour son droit inaliénable à l’autodétermination", a témoigné Kerry Kennedy, fille de Robert Kennedy.

(Suite..)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

Aminatou is a courageous leader in the Saharawi people’s struggle for self-determination (Kerry Kennedy)

New York, 15/11/2008 (SPS) The Saharawi human rights activist and ex-prisoner of conscience, Aminatou Haidar "a courageous leader in her peoples’ almost half-century long battle to realize their inalienable right to self-determination", Ms. Kerry kennedy, daughter of the late Robert Kennedy witnessed in a speech Thursday.

(More..)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

كيري كينيدي '' أمنتو حيدار قائد شجاع في كفاح شعبها كسرت الصمت و أهدت صوتها لشعب مضطهد ومحروم

واشنطن15 نوفمبر 2008(واص) أكدت ابنة شقيق الرئيس الأمريكي الأسبق"كيري كيندي"، أن المناضلة الحقوقية والمعتقلة السياسية الصحراوية السابقة "امنتو حيدار" تمثل قائد شجاع في كفاح شعبها، كسرت الصمت و أهدت صوتها لشعب مضطهد ومحروم

 

Comentarios
Añadir nuevo Buscar
Escribir comentario
Nombre:
Email:
 
Título:
Por favor introduce el código anti-spam que puedes leer en la imagen.

3.25 Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
< Anterior   Siguiente >
Advertisement